英語巡り

shopping cart abandonment (カゴ落ち)の意味

shopping cart abandonment という言葉があります。e-commerce でよく使われる表現で、cart abandonment と言ったりもしますが、今日はこの shopping cart abandonment という言葉を見ていきたいと思います。

shopping cart

shopping cart abandonment の shopping cart はショッピングカートです。スーパーにあるショッピングカートですね。あと、ネットショッピングでも使いますね。amazon や楽天にもありますよね。

買おうと思ったものを、ショッピングカートに一旦入れて、買うと決めたら「購入を確定する」ボタンを押して確定する。やっぱりいらないと思ったら削除する。あるいは、そのまま置いておく。といった感じで使いますね。

abandonment とは

abandonment は abandon の名詞形で、発音記号は、əbændənmənt、カタカナで書くと、アバンダンメントです。

abandon(əbændən)は動詞で、「見捨てる」「捨て去る」といった意味があります。

He abandoned his first wife five years ago.
「彼は最初の妻を5年前に捨てた」

ちょっと例文が酷いですが、abandon はそもそも酷い言葉なので、こういう感じで使います。

abandonment は、この abandon の名詞形ですから、「見捨てること」、「放棄」といった意味になります。

shopping cart abandonment の意味

で、shopping cart abandonment の意味ですが、直訳すると「ショッピングカート放置」でしょうか。そういう感じだと思うのですが、「スーパーでショッピングカートを置きっぱなしにして迷惑」というときに使う言葉ではなくて、ネットショップで買い物をするときに、ショッピングカートに入れたのに購入せず、途中で離脱することを指す言葉で、日本語では「カゴ落ち」と言います。

「カゴ落ち」は語感からもわかるように売り手側の言葉で、「カゴ落ち率を下げるためにどういう対策をすべきか」のような感じで使うようです。

ちなみに、「カゴ落ち率」は英語で、cart abandonment rate と言います。

check out abandonment

shopping cart abandonment の中でも、最後のプロセスで離脱することを、とくに、check out abandonment と言うことがあります。

chek out はチェックアウトです。「ホテルで、何時にチェックアウト」のように使いますよね。支払いを済ませてホテルを出すことです。

この check out と abandonment を一緒にしたのが、check out abandonment で、購入を決め、クレジット番号などを入力したりの最後の手続きで離脱することを指します。

booking abandonment

booking abandonment という言葉もあります。

book は「本」のことですが、動詞として使うと、ホテルや飛行機などを「予約する」という意味になります。

I booked the hotel online.
「私はネットでホテルの予約をした」

のように使います。

この book に ing を付け、 abandonment と一緒にしたのが booking abandonment で、旅行サイトでホテルや飛行機の予約手続きをする途中で離脱してしまうことを指します。

browse abandonment

browse は、本や雑誌を「流し見する」という動詞、あるいは名詞として使います。あと、ネットでいろいろなサイトを流し見するときにも使います。

つまり、browse abandonment は、ショッピングサイトでいろいろ流し見をして、結局何も買わずに離脱することを指します。

まとめ

以上、shopping cart abandonment と、関連した言葉をいくつか紹介しました。

買う側はこういった abandonment を気軽にやってしまいがちで、私も何度もやったことがありますが、売る側からすると切実で、だからこそ、こういう abandonment に関する言葉がいろいろ生まれたんでしょうね。

と、そんなことを考えつつ、終わりたいと思います。